Sobre el català als cinemes.

El diari Avui m’ha publicat la següent carta sobre les protestes dels empresaris de les sales de cinema davant la obligació de doblar les pel·lícules al català.

Han decidit fer vaga el dilluns dia 1 de febrer per mostrar el seu rebuig a aquesta obligació. Per part meva aquesta és la meva opinió sobre la vaga i sobre l’actitud d’aquests empresaris que utilitzen els seus treballadors com a xantatge per no enfrontar-se a les “Majors” i doblar les pel·lícules al nsotre idioma.

Aquest és el text de la carta que m ‘ha publicat el diari Avui (edició del 31/01/2010, a la secció “Bustia“:

Contra la vaga de cinemes

Els empresaris dels cinemes han decidit fer vaga perquè, segons diuen, doblar la meitat de les còpies al català provocarà un cataclisme de tal magnitud que tancaran totes les sales. Jo ja fa bastants anys que faig vaga, perquè crec que vostès no respecten els nostres drets lingüístics més bàsics. Després de la seva proposta de gueto que ens han volgut encolomar (un circuit d’unes quantes sales que projectin pel·lícules en català reservant la majoria per al castellà) em vaig sentir menyspreat i burlat. Per tant, seguiré amb la meva vaga i no trepitjaré cap cinema mentre no pugui veure en el meu idioma (que és el d’aquest país) les mateixes pel·lícules que pot veure un espanyol en el seu idioma.

I, per acabar, si volen tancar sales i acomiadar treballadors, assumeixin les seves responsabilitats i no donin la culpa al doblatge en català. ¿No diuen que fa 5 anys que perden diners? Doncs deu ser per alguna altra raó, no? S’han plantejat projectar pel·lícules de més qualitat? O potser hi ha massa sales per a tan poc públic. No ens vulguin carregar el mort.

A. Castany

Montgat

És la meva opinió i ja sé que amb la meva actitud no he fet que la situació canvïi en aquests darrers anys, però no sé fer-li’s el joc.

Albert Castany.

Montgat, 31 de gener de 2010.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *